Translation of "sell you" in Italian


How to use "sell you" in sentences:

How about I sell you 300 pounds at 25 bucks a gram?
Che ne dici se ti vendo 140 chili a 25 dollari al grammo?
Do you realize... nobody can ever sell you again?
Ti rendi conto che ormai nessuno può più venderti?
I'll make sure Mom doesn't sell you or anything.
Farò in modo che la mamma non ti venda.
I don't want to sell you death sticks.
Non voglio darti le cannucce mortali.
They bait you with something bogus, then sell you something worthless.
Ti attirano con un'esca per venderti una cosa inutile.
I can't just sell you government property, Yuri.
Non posso venderti cose di proprietà del governo.
How could you think I'd sell you out?
Come pensavi che ti avrei tradito?
Hey, man, why would they sell you a hose spreader if you couldn't spread the hose?
Senti, amico, perché venderebbero un allarga tubo se non allargasse il tubo?
And that would be to sell you that timeshare.
E venderle quella multiproprieta', sarebbe stato esattamente questo.
How can a dead man sell you a painting?
Come può un uomo morto vendervi un dipinto?
If we sell you land, you must remember that it is sacred, and you must teach your children that it is sacred and that each ghostly reflection in the clear water of the lakes tells of events and memories in the life of my people.
Se noi vi vendiamo la terra dovete ricordare che essa è sacra e dovete insegnare ai vostri figli che la terra è sacra e che ogni tremolante riflesso nell'acqua limpida del lago parla di eventi e di ricordi, nella vita del mio popolo.
But if we sell you our land, you must remember that the air is precious to us, that the air shares its spirit with all the life it supports.
Ma se vendiamo a voi la nostra terra, dovrete ricordare che l’aria è preziosa per noi, che l’aria condivide il suo spirito con tutta la vita che supporta.
I'm not here to sell you ice cream.
Non ti sto vendendo un gelato!
He sold you out, cos you cut off his thumb, or you cut off his thumb, cos you knew he was going to sell you out.
O vi ha tradito perche' gli avete tagliato il dito, oppure... Gli avete tagliato il dito perche' sapevate che vi avrebbe tradito.
I didn't come to sell you insurance, Mr. Delaney.
Non sono venuto qui per vendervi un'assicurazione, signor Delaney.
After I sell you to her, maybe she'll have enough left over to buy you that pony you want so much.
Dopo che ti avro' venduta a lei... magari a lei avanzeranno abbastanza soldi per comprarti quel pony che vuoi cosi' tanto.
You once said if anyone ever asked me to sell you out, you'd double their price.
Una volta mi hai detto che... se qualcuno mi avesse chiesto di svenderti, - tu eri pronto a raddoppiare l'offerta.
Do you really think some other lowlife wouldn't sell you out?
Pensavi davvero che nessun altro farabutto ti avrebbe venduta?
Yeah... 'fraid I can't just sell you one, stretch.
Si'... Purtroppo non te ne posso vendere solo uno.
I will never sell you my land.
Non vi vendero' mai le mie terre.
Walter, I can't guarantee you we'll win, but I can guarantee you that I will never sell you out.
Nelle puntate precedenti di Suits... Walter... Non posso garantirle che vinceremo.
If by "sell" you mean "give away for free, " then yes.
Se per "vedere" intendi "dare gratuitamente", allora si'.
Brother, I will sell you as much as you want.
Fratello, ti vendo tutto quello che vuoi.
I know the bill of goods those Cardiff boys sell you.
Conosco i bidoni che quelli della Cardiff mollano a voi.
Or maybe you are foreigner and that's why they don't sell you rope.
O forse sei straniero Ed è per questo non vendono te corda.
Did your neighbour consent to sell you her paper?
La sua vicina ha acconsentito a venderle il giornale?
My men want to sell you back to WICKED.
I miei uomini vogliono rivendervi alla CATTIVO.
I will not ever sell you drugs out of this establishment!
Vero nome Pamela. Ehi, no. Ragazzi!
They all got some big adventure that they want to sell you on.
Hanno tutti una grande avventura da venderti.
I'm trying to sell you on revenge.
Sto cercando di convincerti a vendicarti.
I'm sorry, but we won't be able to sell you that.
Mi dispiace, ma non possiamo vendergliela.
And I'm gonna have to sell you the car for $1 to avoid that pesky gift tax.
E ti vendero' la macchina per un dollaro, per evitare quelle seccanti tasse sui regali.
I was just thinking, what if... instead... we try to sell you to the public, Jack?
Stavo pensando, cosa succederebbe se... se invece...cercassimo di vendere te... al pubblico, Jack?
No-one within a two-mile radius will sell you any.
Nessuno nel raggio di 300 metri te le vendera'.
I'm not here to sell you anything.
Non sono qui per venderle nulla.
I wouldn't sell you, but we haven't got much choice.
Io no ti avrei venduto ma non abbiamo altra scelta.
They're just trying to sell you magazines.
Stanno solo cercando di venderti riviste.
But the main thrust of the DMCA was that it was legal to sell you uncopyable digital material -- except that there's no such things as uncopyable digital material.
Ma il significato più importante del DMCA era che fosse legale vendervi del materiale digitale non copiabile -- solo che il materiale digitale non copiabile non esiste proprio.
Oh, they also say they will sell you astrology or other fortunetelling methods.
Inoltre dicono che vi venderanno degli oroscopi o qualche altro metodo per predire il futuro.
8.1454691886902s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?